Děkujeme za pochopení.
J85o46z57e70f 52K93o31s50t51e51l87a76n22s29k18ý
Najlepší je manažér parketových podláh - teda upratovačka.
Pracoval som 4 roky ako obchoďák v americkej firme. Väčšina výrazov, ktoré sme používali, boli v angličtine - dôvod bol samozrejme aj vlastník, ale aj niektoré ťažko preložiteľné slová. Slová, ktoré sme používali:
route - okruh, pravidelná trasa s návštevami zákazníkov
route book - kniha, do ktorej sa zapisovali informácie o zákazníkoch a ich objednávkach
case - jedno balenie nealko nápojov - mohla to byť prepravka, balenie vo fólii, nemal presne stanovený objem v litroch, bolo to skrátka balenie, ktoré sa dalo zobrať do jednej ruky. Plán bol vždy stanovených v "kejsoch" a bolo úplne jedno akých - dvojlitrových, litrových, pollitrových či trojdecových fliaš. Case mohol mať 12 litrov, 14 litrov, 16 litrov, ale aj 8, či dokonca 6 litrov.
preseller - obchodný zástupca checker - skladník v sklade, ktorý kontroloval nakladaný tovar key account manager - mal na starosti veľkých a dôležitých zákazníkov - hlavne veľkosklady. Mimochodom nadpis v článku mal byť asi ký-e-kaunt a nie ekount. Ekount je nezmysel. Tieto výrazy sme však používali výlučne pri vnútropodnikovej komunikácii. Vo vzťahu k zákazníkom sme používali normálne - slovenské výrazy.
J88i88r74i 31M33a50l25i97n17a
Podobnou rec pronesl jiz doktor Vlach v Saturninovi.
M51a83r76i25e 87Š34í93p50k68o36v46á
Nevím co budete mít na vizitce Vy, pane Moravče, ale Vaše nástupkyně tam má jistě Manager outsider.
E56v89a 71V14i72n87k22l41e51r98o22v70á
No? Co to na té vizitce budete mít? :) Nenapínejte!
J89i78t90k45a 70H48a49v28e67l26k15o62v27á
A co tam bude na vizitce? Magazín Reportér?
P56a47t17r85i82k 60R98a26d70e58c45k38ý
Souhlasím s článkem a karma letí!
B83a55r18b39o22r53a 75K93o34u14k70a77l89o74v18á
Nenávidím to. Když mi někdo řekne, že mám něco udělat asap, tak to prostě ignoruju.
P81e28t30r 55P17e86t92r40o88v
Dnes i na tu vizitku můžete napsat třeba VIP bloger, pane vedoucí.
- Počet článků 32
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 8873x